DIR EN GREY




Vocal
Guitar
Guitar Die
Bass Toshiay
Drum Shinya










01.30 Shinya (MINERVA -輪郭-) New
01.12 22 眾多興趣的小學生 (音楽と人-薫の読弦) New






08 「緊緊吸附的衛生紙」

(親自去涉谷ESP樂器展拍的照片)
 (琴體)
 (薫說的被抽取式衛生紙附著的地方)
 (冒似生繡的拾音器)
(琴頭)



        這次要介紹的吉他,是第一次在舞台上使用的VP型號吉他(現在還在使用的一把喲)VP-200。雖然到目前為止已經介紹多次VP系列的吉他,但這把是開始將吉他拿來給我試驗當中最合我味口的一把。琴頸是最適合我手掌大小的寬度。彈著與自已不適合的吉他除了很累之外也總覺得哪裡不協調。而下面放的照片就是它最近的容貌。我想經常來看我們LIVE的人應該也不會知道照片中是什麼顔色因為我最近沒有使用它。但如果有人曾經看過某本雜誌刊載過的話那大概會知道吧。
        其實這把吉他曾經重漆過二次,而且二次都還不是在ESP的工場而是我們自已手工亂塗讓它成為這個世界上唯一,無法再做出第二把一模一樣的吉他。至於說到為啥要這麼做…

        這把吉他在我第一次為了測試拿到練團室給我的時侯那傢伙身上就帶著像是剛出生的雛鳥(其實我沒看過剛生出來的雛鳥是什麼顏色啦…)那又薄又柔(?)非常夢幻般的黄色。
「搞什麼!!這顏色太可愛了吧~!(微怒)老虎以外的黃色我可全都討厭的啊~!」
雖然我沒有亂發飆可是我卻非常地失望這件事情我還記得很清楚。
“因為剩下的黃色只有這個而已”負責我們的ESP朝倉氏。
「你瞧!這個形狀配這個顏色賣得出去嗎? 明知道幹嘛還要做呢。」
當下有一瞬間…雖然我沒說出口但如果ESP真的覺得賣得出去的話那也太愚蠢了吧…只有一瞬間喲。
「但反過來想正因為只剩下這個黃色才不得已先做出來把它交給我對吧!」
突然間,我又回到正面的想法也就脫口而出了。
        聽我講完後他就問我「幫你重新上色可以嗎?」但我想到送回工場又不知道要花幾週才會處理好到時會趕不上巡迴。想要在巡迴開始之前搞定這件事情啊…我幹嘛一定要黃色咧。一想到這點我突然問「我可以自已用嗎?」,對方也回我「可以啊!」,二話不說第二天就在排練室的外面開始動工。從朝倉氏那裡拿到零件之類的噴霧器也已經準備就緒,“那麼就開始吧!”和當時的巡迴幹部正充滿幹勁下手的時侯突然一陣風讓噴霧器噴出來的顏色很難漂亮地附著在琴體上。所以我們就移動到沒有風的地方,決定先讓巡迴幹部將琴體整個漆到黑為止最後我在以玩樂的心情去弄出我想要的感覺,而就在這位巡迴幹部將琴漆滿的過程中不知道那個時間點琴體身上貼著一張抽取式衛生紙。照理説現在要將它拿起來而去動它的話後果搞不好會一發不可收捨,但我反而利用這點去改變破壞後的模樣所以才會變成現在這個樣子喲。我就從破壞的地方就這樣仔細地慢慢描慢慢延伸出去,剩下琴頸裡面和琴頭交給ESP塗就完成了! 原本應該是意想不到的災難卻帶出比我預想中還要棒的成果,就好像興起“創作”的人越集中心力投入其中就越會使作品更加莫名其妙這種感覺吧。不過嘛…事情本來就有好有壞啦。
        這個是2004年左右的事,在經過6年後的2010年。對我而言如同弟弟一般我身上的刺青有一半以上都是他的傑作的刺青師-彫結,他跟我說「想在吉他上面畫些什麼」,而他畫完之後就是現在照片上的樣子。液體狀的金箔用筆描繪上去。其實除了這把還有一把琴體的圖樣也是由他設計的但因為還沒有在LIVE上使用過我想改日再來介紹吧。
        經過自已漆過(只有一點點)畫過,還有朋友的手工,我比以前更加喜愛這把吉他。跟只是貼一張貼紙注入自已品味可以說是完全不一樣的東西呢。不過嘛光只是貼一張貼紙而已我就可以花很長的時間思考…“就是它了!”決定後貼下去的瞬間還是蠻興奮的。
        從小,我就很喜歡畫畫所以只要有時間就在畫的關係…我想現在偶爾也會去看畫應該是出於喜歡吧,而且我非常喜歡具有手工感質的畫,像是樂團的設計要做出決定的時侯我也會偏向有獨特風味的感覺。現在用電腦來設計已經是必須之外也可以做出各種可能性,基本來說,我也不會去使用那種受歡迎賣得出去的素材集之類的,我比較喜歡手寫或是實際去拍攝的東西。我也寫出什麼很了不起的東西但實際上我寫過或是拍攝的照片被拿來使用的情況也是有的。單純地感到開心呢。
        我的吉他都是由師匠一把接著一把做好之後交付到我手上而這些吉他們到前些日子(已經結束了?)我也選出最精華的幾把放在全國的ESP店裡面好幾把陳列展示著。最細微的部分都不放過的堅持所作出來的作品有機會的話我想大家應該都會想看吧。光是眺望這些吉他就很開心的話會不會就開始彈起吉他來了呢?


        這次的連載應該是讓人感到輕快?的內容吧?
        下個月見啦!






譯 - Kuja (請勿轉載謝謝。)

沒有留言:

張貼留言